O Site UOL Jogos conversou com Pitty sobre o processo de dublagem e os comentários dos fãs do game na internet. Para a cantora, os fãs reagem dessa forma pela vontade de proteger uma coisa da qual gostam e por terem medo do diferente. "Mortal Kombat X" é o primeiro jogo da série dublado em português.
"Pensando por esse lado, pode ser considerado um conceito prévio sim, já que ninguém viu o resultado final ainda", disse Pitty. "Quanto ao sotaque, esse é o jeito que eu falo, se os produtores do game quisessem alguém com um sotaque neutro chamariam um dublador ou teriam me instruído nesse sentido, e eu o faria de bom grado".
"Fiz o que eles me pediram, que foi não camuflar minha personalidade e agregá-la ao personagem", explicou a cantora.
"Não me pediram nenhuma preparação especial, no dia mesmo conheci o texto e eles foram me dando às instruções necessárias", contou Pitty, que revelou que as falas da lutadora Cassie Cage foram gravadas todas em uma única tarde.
Participar da dublagem de um game foi uma surpresa para Pitty. "Eu achei ótimo justamente por ser um desafio novo", contou a cantora, que se identificou com a personagem que interpretou. "Cassie é uma mulher guerreira, que enfrenta desafios e que assume posição de liderança quando necessário".
Eu pessoalmente nunca havia pensado em um Personagem da série MK, com sotaque baiano, mas sem sombra de duvidas o sotaque é o menir dos Problemas da Dublagem da cantora...